近日阅读本书第一辑《讲台上下的语文实践》,尤其是关于“课程意识”与“语文课程性质”的论述,深感触动。作者反复强调:认清语文,才能上好语文课;而认清语文的关键,在于理解它作为一门“学习祖国语言文字运用的综合性、实践性课程”的本质。
钱梦龙老师的“课程意识助我定向”令我印象深刻。他在课前不断追问“教的是什么课”“为什么要教”“怎么教”,这种自觉的课程意识,正是教学走向清晰与有效的前提。作为俄语教师,我也常思考:俄语课究竟是语言技能的训练,还是俄罗斯文化的熏陶?本书给出的答案是:工具性与人文性的统一,必须通过“语言的方式”来实现——即通过读、写、听、说的实践,培养学生理解和运用语言的能力。
反观我的俄语教学,有时过于强调文化拓展或文学赏析,反而忽略了语言本身的训练。书中张中行先生的话点醒了我:“语言文字训练这一环抓不住,别的什么都抓不住。”语言能力的提升,离不开系统、扎实的技能训练。俄语教学同样如此,俄语复杂的语法体系、丰富的词形变化,更需要学生在反复的言语实践中真正内化。只有让学生在多读、多听、多说、多写的真实语言运用中锤炼能力,才能实现“学以致用”。
此外,书中关于“语文是其他学科的基础”的论述,也让我意识到,俄语作为一门外语课程,同样承载着思维发展与跨文化理解的重任。但这一切,都应建立在语言训练这一根本之上。正如书中所述,语文课只能通过“语文的方式”来进行人文教育,俄语课也只能通过“俄语的方式”——即扎实的言语技能训练——来实现语言能力与人文素养的双重目标。
“君子务本,本立而道生。”无论是语文还是俄语教学,只有守住语言训练这一根本,才能在工具性与人文性的统一中,走出一条清晰而有效的教学之路。
经过核实,本空间由于存在敏感词或非法违规信息或不安全代码或被其他用户举报,
已被管理员(或客服)锁定。
本空间现无法正常访问,也无法进行任何操作。
如需解锁请联系当地教育技术部门,由当地教育技术部门联系锁定人处理。
当前机构空间已被管理员(或客服)封锁。
目前机构空间无法正常访问,也无法进行任何操作。
如需重新开放,请联系当地教育技术部门,由当地教育技术部门联系管理员(或客服)处理。